ĐURĐEVKA

(Serbie)          

1. Oj devojko, dušo moja,
šta govori majka tvoja.
Oćel tebe meni dati,
oćel mene zetom zvati.
Oh girl, my darling, what does your mother say?
Will she give you to me?
Will she call me son-in-law?
Oh Mädchen, mein Liebling,
was sagt deine Mutter?
Wird sie dich mir geben?
Wird sie mich Schwiegersohn nennen?
2. Ne da mene moja nana,
ne da još godinu dana.
Neće mene tebi dati,
neće te zetom zvati.
My mama won't give me.
She won't for another year.
She won't give me to you.
She won't call you son-in-law.
Meine Mutter wird mich dir nicht geben.
Auch ein weiteres Jahr nicht.
Sie wird dich nicht
Schwiegersohn nennen.
3. Oli dala il ne dala,
ti se moja uvek zvala.
she gave or not you
would always be mine.
Ob gegeben oder nicht,
du würdest immer mein sein.

Source : Noten, Texte und Infos zum Folkloretanz.


SERBIE            TEXTES SERBIE            TEXTES